Taller de escritura (I). El sencillo y hermoso mundo de los Haikus

Hace tiempo que la idea me rondaba la cabeza. Muchas veces, los lectores sentimos esa necesidad de escribir, pero andamos algo perdidos. Yo la primera.
Es por eso que he decidido empezar la sección Taller de escritura. La finalidad del taller es que juguemos un poco con la creatividad y compartamos entre todos nuestros pequeños experimentos. ¿Os apetece jugar un poco con las palabras?

Para comenzar, probemos con los haikus. ¿Sabéis lo que son? Son pequeños poemas de origen japonés, que constan de tres versos (7-5-7 sílabas) y no tienen rima. 

Para mí, estas pequeñas creaciones tienen una musicalidad especial y no miento si digo que me encantan. Además, son muy sencillos de hacer y no por ello menos hermosos que otras composiciones poéticas. Aquí os dejo el más conocido de todos. El famoso por excelencia. EL haiku:
Un viejo estanque.
Se zambulle un rana:
ruido del agua
(Matsuo Bashō)

Quizá os impacte si nunca habíais leído uno. Es normal. Mi primera impresión fue de desconcierto total (típico de la diferencia de mentalidad entre occidentales y orientales).

Bueno, pues comencemos con el taller. Antes de nada, voy a explicar cómo se cuentan las sílabas. No siempre haremos poemas en esta sección, pero en caso de hacer más en un futuro, enlazaré aquí en vez de explicar tropecientas mil veces el tema del cómputo silábico (¡esencial para la poesía!). 


¿Cómo se cuentan las sílabas de un verso?
Para saber las sílabas de las que consta un verso, hay dos factores que se deben tener en cuenta: las licencias métricas y el acento final.

-Licencias métricas
     ·Sinalefa: cuando una palabra acaba en vocal y la siguiente empieza por vocal, éstas forman parte de la misma sílaba (y e h también cuentan como vocal).
Ej. Un-vie-joes-tan-que = 5 sílabas
     ·Hiato: el poeta renuncia a hacer una sinalefa. Suele ocurrir cuando la segunda palabra empieza por vocal tónica.
Ej. Tie-ne-la-ma-ri-po-sa-cua-tro-a-las = 11 sílabas
     ·Diéresis: el poeta decide crear un diftongo, añadiendo una diéresis a la vocal para separar la sílaba.
Ej. Con-sed-in-sa-cï-a-ble = 7 sílabas
     ·Sinéresis: el poeta junta en la misma sílaba vocales que forman un hiato.
Ej. Vi-no, sen-ti-mien-to, gui-ta-rra-y-poe-sí-a = 12 sílabas

-El acento final
     ·La última palabra es aguda: se suma una sílaba.
Ej. Po-e-sí-a... e-res-tú = 7 sílabas (6+1)
     ·La última palabra es llana: no se modifica nada.
Ej. Pue-does-cri-bir-los-ver-sos-más-tris-tes-es-ta-no-che = 14 sílabas
     ·La última palabra es esdrújula: se resta una sílaba.
Ej. La-prin-ce-saes-tá-tris-te, -la-prin-ce-saes-tá-pá-li-da = 14 sílabas (15-1)


Ahora que ya sabemos contar... ¿Qué tal empezar a experimentar? Recordad:
Haiku: 3 versos (7-5-7 sílabas) sin rima

La idea es que ahora todos probemos. He intentado lo mejor que he podido explicaros la poca base que tengo. Así que sí... ¡Yo también soy alumna! Y como tal, también voy a experimentar con los haikus. Acabo la entrada con lo que a mí me ha salido. ¡Sentíos libres de dejar en los comentarios lo que os ha salido a vosotros! 

La lluvia cae;
los fragmentos de cielo
no se sostienen.

Escribe en papel
tus sueños anhelados,
y que no escapen.

En tu cabeza
los sonidos golpean,
pero no salen.

La noche; estrellas.
El sonido de un grillo.
La luna llena.

Un libro viejo
para vivir de nuevo
algo distinto


Y, por último, quiero que sepáis que esta sección es para que aprendamos entre todos. No dudéis en opinar sobre los haikus de los demás, corregir, sugerir o whatever. Las críticas siempre ayudan. 

Coged pluma y papel y comenzad a crear :) ¡Y no olvidéis en compartirlo en el taller!

7 comentarios:

  1. Que lindos que son los haikus *_*

    ResponderEliminar
  2. Muero de alegría en ver un Taller de escritura, y más aún si va a ser de cosas así de originales (tenía pensado en cuanto acabaran los exámenes ponerme a escribir o buscar iniciativas como esta por internet, ¡para reavivarme en la escritura!)

    Están muy bien tus haiku. Me han gustado especialmente los que tienes precisamente en azul xD

    Estoy deseando el siguiente taller ya a.a Prometo cumplir este taller en cuanto pase junio y dejar mi aportación :P

    ResponderEliminar
  3. Evita todas lágrimas.
    Haz sonreír.
    Disfruta la vida.

    Ese es mi Haiku. Un poco cutre, pero bueno xD Me gustaría hacer otro, pero he tardado en hacer este (sí, contar las sílabas nunca fue lo mío) y me tengo que poner a estudiar >.<
    De los que has puesto, mi favorito es el segundo.
    ¡Una sección muy chula, espero que sigas
    haciéndola! ^^
    Besos,
    Chivi

    ResponderEliminar
  4. Creo que he puesto todas las lágrimas...
    Quería decir Evita toda lágrima****
    Qué desastre soy...

    ResponderEliminar
  5. No he esperado tanto en volver, hoy he hecho el examen de mates y aunque ahora me tengo que liar con física. Mientras, a dar rienda suelta a la creatividad ^_^

    Sé que es cutre de forma infinita pero es divertido hacerlos! XD

    En la noche el Caos.
    Pero al día
    vuelven los pájaros.

    Olor al buen comer,
    humo, salero.
    Sé que estoy en casa.

    Oyes risas, amigos.
    Respiras hondo:
    tú eres el aire.

    Mi prefe (si bien por el tema o porque no es tantantan cutre como las demás, who knows).

    Sencilla, ella viene.
    Sólo una vez.
    Guadaña en mano fue.

    (no me da la gana de hacer sinalefa en la última, que para algo soy la dueña y señora de mis creaciones... ¿Has escuchado algún argumento más débil? xD)

    Me parece triplemente interesante lo de los haikus por eso de que tendemos a hacer octosílabos al hablar, una patada la rutina, JÁ!

    ResponderEliminar
  6. Bueno, un poco tarde pero igual su intento loco...

    El viento es frio
    Hoy la niebla se acerca,
    los lobos saben.

    ResponderEliminar
  7. Bueno... más tarde que yo no creo ;-)

    Me llamó la atención este taller de escritura y no se si este taller aun está activo o si éste blog aun esta activo, pero aun así... quisiera compartir un Haiku de mi propia inspiración. Debo decir que fue difícil cuadrar la estructura de los versos, pero allá va ;-)

    El gorrión vuela,
    al cerezo del día:
    Es primavera.

    P.D.: y si alguien sabe japonés me gustaría saber si mi redacción está bien :

    Suzume hikō
    tsuitachi no sakura.
    Sore wa haru

    スズメ飛行
    一日の桜。
    それは春

    ResponderEliminar

¿Quieres criticar tú también un libro? No te cortes. Deja tu comentario aquí.

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...

El blog

Google-Translate-Spanish to French Google-Translate-Spanish to German Google-Translate-Spanish to Japanese Google-Translate-Spanish to English

AFILIA

Últimas reseñas

Easy

Las 2 vidas de Lucía

Caure

Me quiero Ir

Lola y el chico de al lado

the duff

hermosas criaturas



Sigo